Which Way to the Vomitorium?


Which Way to the VomitoriumAs I’ve mentioned before, being a mom to this particular son* is a gas—and always educational. This morning I decided to visit him in his room before he fully woke up and remembered his mother irritates him to no end. He rewarded me by reading aloud, in Latin and then English, selections from “Which Way to the Vomitorium?” My personal favorites came from the “Girl Talk” chapter, which offered handy phrases for any modern woman:

“I need 8 slaves to carry my litter.”

“Can you pass me the rat head mixture? mM hair is getting a bit thin.”

“Please don’t read any of your poetry out loud again at dinner; we’ll lose all our friends.”

With holiday season upon us (I know this because of the piped-in carols I heard at my grocery store last night 3 weeks before Thanksgiving), you’ll want to add this book to your gift list for your favorite Latin teacher or smarty pants polyglot friends and family. Merry Holidays!

*He prefaced his recitation by explaining to his Latin-ignorant mother that “vomitorium” means “theatre exit,” “from ‘uomere,’ meaning to spew forth.”

Advertisements

One thought on “Which Way to the Vomitorium?

  1. The proper way to transcribe VOMITORIVM in minuscules is uomitorium. The [u] and [w] sounds in classical Latin were both expressed as V in inscriptional capitals, and the minuscule u in modern type originated as the Trajan V’s later cursive counterpart. The minuscule v is a late modern invention, like the majuscule U.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s